"Мiръ" - это вселенная, общество. И сейчас в церковных текстах сохраняется это "i", для обозначения именно этого значения слова.
Тогда, действительно, эти слова писались по разному, то есть "Миръ" и "Мiръ".
Насколько я знаю, в 19 веке роман выпускался как раз с таким названием: "Война и миръ"
Когда вышел роман, то его название писалось совсем не так, как сейчас , "Война и миръ". Дело в том, что в русском зыке было два слова, одинаково звучавших, но с разным написанием ."Мир" - состояние без войны и "миръ" в смысле "свет, общество". так что нынешнее название не совсем верно, роман с равным успехом мог бы называться "Война и общество", но звучало бы это намного хуже )
По французски роман звучит так: "La guerre et la paix»"
Мир - как антоним войне или мир - как окружающее нас?
В романе Толстого "Война и мир" что означает слово мир?
В романе Толстого "Война и мир" что означает слово мир?
Комментариев нет:
Отправить комментарий